Estancia profesional en el ICC Crespellano de Valsamoggia, Bolonia (Italia)

Estancia profesional en el ICC Crespellano de Valsamoggia, Bolonia (Italia)

Soy Elisa García, profesora de Lengua Castellana y Literatura en el IES Celia Viñas de Almería y durante el periodo el 16 al 27 de marzo he realizado una estancia en el ICC Crespellano de Valsamoggia en la provincia de Bolonia (Italia), en el marco del programa de Estancias Profesionales Docentes promovido por el Ministerio de Educación, Formación Profesional y Deportes de España.

Esta experiencia ha tenido como finalidad principal la observación directa del funcionamiento del sistema educativo italiano, el intercambio de metodologías didácticas, así como la profundización de vínculos de cooperación educativa que permitan desarrollar proyectos europeos compartidos.

La estancia, sin duda, ha supuesto un importante proceso de aprendizaje profesional y personal.

EL CENTRO DE ACOGIDA: ICC CRESPELLANO DE VALSAMOGGIA (BOLONIA)

El ICC Crespellano es una institución en la que se imparten los niveles de enseñanza Infantil, Primaria y Secundaria de Primer Grado, es decir, desde los 3 a los 14 años, aunque en mi caso la estancia profesional se ha desarrollado en la Scuola Secondaria de Primo grado F. Malaguti. Esta comprende tres cursos: 1º, 2º y 3º. El segundo nivel del primer ciclo de estudios en Italia dura tres años (de los 11 a los 14 años) y es obligatoria para inscribirse en la Scuola Secondaria de Secondo Grado. Ofrece una formación de base completa, desarrollando competencias transversales y promueve la autonomía del alumnado. Finaliza con la realización de un examen de Estado con el que se obtiene un Diploma que indica la finalización del primer ciclo de enseñanza.

El ICC Crespellano tiene dos sedes: una en Crespellano y otra en Calcara, esta última es una localidad más aislada y peor conectada con los principales núcleos urbanos.

Se trata de un centro que se ubica en un ámbito rural, aunque cercano a Bolonia ya que ambas sedes pertenecen al municipio de Valsamoggia que dista unos 25 minutos de la ciudad.

El ambiente de la escuela es muy agradable, el hecho de que los estudiantes se levanten de sus asientos y saluden cuando entra el pofesor/a y se dirijan con la fórmula de cortesía “lei”, (equivalente a nuestro usted), al profesorado, no es obstáculo para que la relación de los docentes con el alumnado sea cercana y de confianza.

OBSERVACIÓN DOCENTE

Parte de mi estancia se ha centrado en la observación de las clases de Italiano, Arte, Geografía y Teatro.

He podido comprobar que en general el nivel académico es medio-alto y el hecho de diariamente se haga una evaluación oral diaria favorece que los hábitos de trabajo y estudio sean más constantes y regulares.

La asignatura de Italiano se compone de Historia, Gramática, Literatura y Antología, de manera que se ha aprovechado la circunstancia de que mi estancia haya coincidido con los contenidos correspondientes al siglo XVIII para profundizar en lo relativo a las relaciones entre España e Italia durante el periodo de dominación borbónica. Además, en la parte de Antología en la que el alumnado lee obras de otras literaturas he podido darles a conocer algunos títulos de la literatura en español tanto clásicas como de literatura juvenil actual.

En Geografía he podido dar a conocer la singularidad del paisaje almeriense y su vínculo con el país italiano ya que ha sido escenario de numerosas películas de esa nacionalidad y también se estableció un flujo migratorio a la comarca de Macael, conocida por sus canteras de mármol.

En la asignatura de Arte en su doble vertiente de dibujo e Historia del Arte he podido hacer un acercamiento a la obra “Las Meninas” de Velázquez debido también a su coincidencia con el temario impartido en dicha asignatura.

Por último, he podido asistir como observadora a las interesantes clases de improvisación teatral que imparte la compañía residente en el Teatro municipal de Calcara dentro del horario lectivo como parte de un proyecto financiado por el Ayuntamiento.

OBSERVACIÓN Y APOYO DOCENTE EN CLASES DE ESPAÑOL COMO LENGUA EXTRANJERA 

En el ICC Crespellano se estudia español como segunda lengua extranjera durante la Scuola Secondaria de Primo grado. Mi intervención en dichas clases ha tenido lugar de diferentes maneras:

  • Observación directa: He podido observar la metodología utilizada activa y participativa partiendo del libro de texto, pero con especial hincapié en la producción y comprensión oral del alumnado.
  • Colaboración con la auxiliar de conversación: El centro cuenta con una auxiliar de conversación en español gracias a un proyecto financiado por el Ayuntamiento. En las sesiones compartidas con ella hemos podido realizar actividades de fonética que han permitido al alumnado establecer las diferencias entre nuestras diferentes variedades lingüísticas ya que la auxiliar es argentina, así como profundizar en la localización del español en el mundo.
  • Profundización en la lengua y cultura españolas: En los curso de 3º que no tienen la oportunidad este año de tener a la auxiliar de conversación en el aula, he realizado actividades de profundización sobre la lengua y la cultura españolas a través de la música y de exposiciones acerca del sistema educativo español.
  • Actividad colaborativa con la asignatura de español como lengua extranjera. El alumnado de 2º ESO de mi instituto está realizando una actividad colaborativa con el alumnado de 3ª de Scuola Media (equivalentes en edad) y con la temática de la igualdad de género. Se trata de biografías de mujeres de ambas nacionalidades destacadas en diferentes ámbitos del conocimiento y el arte. El producto final será un podcast elaborado por grupos formados por alumnado italiano y español. Durante mi estancia se ha aprovechado para concretar algunos aspectos de este trabajo tanto con la docente coordinadora como con el alumnado.

PARTICIPACIÓN EN REUNIONES DE COORDINACIÓN DOCENTE 

Las reuniones que se han realizado durante mi estancia han sido las de los equipos educativos en las que se han tratado los siguientes aspectos:

  • Seguimiento de las programaciones
  • Rendimiento académico y problemas de disciplina.
  • Análisis del alumnado con dificultades de aprendizaje con comunicación escrita a las familias.
  • Propuestas de mejora.
  • Confirmación de excursiones y viajes didácticos.
  • Asuntos varios.

Aunque estas reuniones tienen una periodicidad mensual, dos veces al año cuenta con la presencia de los representantes de las familias y una de estas ocasiones ha coincidido con mi estancia allí. Son recibidos después de la reunión del profesorado y de esa manera existe una coordinación directa entre el centro y las familias.

COMPARACIÓN ENTRE EL SISTEMA EDUCATIVO ITALIANO Y EL ESPAÑOL 

Las diferencias entre el sistema educativo español e italiano parten ya desde una disposición diferente de las distintas etapas educativas: la Educación obligatoria en España está  estructurada en dos etapas (Primaria y Secundaria) mientras que en Italia son tres etapas (Elemental, Secundaria de Primer Grado y Secundaria de Segundo Grado) En mi caso, la etapa educativa en la que yo he realizado mi estancia es la Scuola Secondaria de Primo Grado o Scuola Media que corresponde a 6º de Primaria , 1º ESO y 2º ESO del sistema español. Además, al finalizar este periodo académico deben realizar un examen de estado. Creo que esto favorece una mayor desarrollo de la autonomía del alumnado para afrontar con posterioridad la siguiente etapa etapa educativa.

Por otro lado, sorprende la cantidad de profesores de apoyo para atender al alumnado con necesidades educativas especiales lo que da una idea del compromiso del sistema educativo italiano con la atención a la diversidad.

También hay una relación más formal en las relaciones entre el profesorado y alumnado y así como entre los docentes y la directora que en Italia no ejerce labor docente y accede a su puesto por una oposición diferente.

IMPACTO, DIFUSIÓN Y PROYECTOS DE FUTURO 

Como actuaciones de difusión previstas está el hacer una exposición sobre mi estancia profesional docente en el ICC Crespellano al equipo directivo de mi centro, así como continuar con nuestro proyecto colaborativo a través de la plataforma E Twinning con el fin de que en un futuro puedan realizarse movilidades a través de algún programa que se adecúe a nuestras circunstancias.

REFLEXIÓN FINAL 

Esta experiencia ha sido para mí absolutamente gratificante además de ampliar el punto de vista sobre mi profesión. Analizar las similitudes y diferencias entre ambos sistemas educativos y poder concretarlo en el trabajo diario en el centro y el aula me ha resultado muy enriquecedor. No solo me ha permitido afrontar nuestra colaboración de manera más concreta sino también observar aspectos de la dinámica de clase en el sistema italiano que me parece muy interesante para llevar a cabo en el aula en España. La importancia de la expresión oral espontánea que se desarrolla de manera diaria en Italia y que es menos frecuente en nuestras aulas en las que predomina la expresión escrita, me ha parecido muy interesante y aplicable.

El poder realizar una inmersión total en el funcionamiento de la escuela, en su cotidianidad, siendo una docente más, creo que es una experiencia que no tiene precio porque permite integrarse en el sistema educativo del país de acogida de manera absolutamente auténtica y cercana.

La disponibilidad de los docentes y estudiantes ha sido total tanto en la preparación de visita como en el transcurso de mi estancia. Regreso a España no solo con una experiencia formativa estimulante sino con la satisfacción personal de haber dado y recibido afecto y espíritu colaborativo, interés mutuo por la cultura y educación en ambos países y una acogida cariñosa que agradezco enormemente.

RECOMENDACIONES PARA FUTUROS PARTICIPANTES

Como recomendación práctica, considero muy interesante que los futuros participantes contacten previamente con el centro de acogida para disponer con antelación del horario lectivo, así como tener previsto que el centro educativo sea fácilmente accesible desde el alojamiento, además refrescar sus conocimientos sobre la lengua del centro de acogida en el caso de que no hagan un uso habitual de ella en su vida profesional o personal.

Y por supuesto que aprovechen este periodo de inmersión para profundizar en la vida cultural del país de acogida.